Пісня 0001 Bandhu he niye calo
Текст
| Романська транскрипція | Переклад на англійську | Переклад на українську[nb 1] |
|---|---|---|
| Bandhu he niye calo
Álor oi jharńádhárár páne Bandhu he niye calo |
Oh Abiding Friend, take me with.
Toward yon streaming fountain of effulgence, Oh Abiding Friend, take me with. |
О, мій Незмінний Друже, візьми мене з собою.
До того струмливого фонтану сяйва. О, мій Незмінний Друже, візьми мене з собою. |
| Áṋdhárer vyathá ár say ná práńe
Bandhu he niye calo |
No more can be borne unenlightenment's affliction;
Oh Abiding Friend, take me with. |
Неможливо виносити більше страждання відсутності світла;
О, мій Незмінний Друже, візьми мене з собою. |
| Ghumer ghor bháuṋánor gáne gáne
Bandhu he niye calo |
Shattering my dense slumber with one song after another,
Oh Abiding Friend, take me with. |
Пробуджуючи мій глибокий сон піснею за піснею,
О, мій Незмінний Друже, візьми мене з собою. |
Примітки
- ↑ Переклала Мадаві
Записи
Слухати пісню у виконанні Ачар´ї Пріяшивананды Авaдхути на Sarkarverse.